蔡英文法英雙語祝賀馬克龍:發了刪,刪了再發

星島環球網消息:海外網5月8日電蔡英文8日在社交網站發推文祝賀馬克龍當選法國總統,她先發了一個版本,隨後刪除,又發了另一個版本。對比兩個版本後,網友的留言炸了鍋。

網友迅翻出此前蔡英文“屢次英語拼寫錯誤”的梗。有網友稱,“她拼錯了人家名字,所以刪了重發”,直指其法語是“網上翻譯的吧”。

據海外網報道,去年10、11月間,蔡英文曾連番在英文拼寫方面出岔子,被島內網友調侃留學英國是“混假的”,蔡英文真是“菜英文”。此後,蔡英文與副手陳建仁聯名書寫的春聯賀詞又鬧出白字笑話,犯錯後不承認還拗的態度,更引來連番批評斥責。“英語拼錯詞,春聯寫白字”,蔡英文團隊“菜”的可能不只是英文、中文,還有謙恭誠懇的施政態度。

有人不屑地回複,這是在“蹭熱度而已”,根本就是“拍馬屁”。

還有網友直接質疑蔡英文推文內容,甚至大爆粗口,稱“人家可不支持‘台獨’”。

C04