卡加利牛仔節的兒童書籍

【星島訊】

“A”代表農業(Agriculture),“B”代表野馬(Broncs)、公牛(Bulls)和繞桶(Barrel)比賽 ,“Y”代表喜悅、興奮的歡呼(Yahoo)。

作家Jennifer Webster和插圖家Karen Coe出版了一本新的兒童讀物,以捕捉卡加利牛仔節的精神。這本書突顯出地球上最偉大的戶外表演,故事可以追溯到1912年,牛仔節的第一年。

Webster對《Canadian Press》稱,她非常傾向於保護西方傳統,並教導孩子們關心動物等等,因為很多正在消失,傳統和故事仍然需要被傳述。西方生活方式有一些非常精彩的事物,人們可能會很喜歡。Webster指這本名為《S is for Stampede》的書,靈感來自她的母親。她的母親鼓勵她記錄這一活動。Webster表示雖然年幼的孩子可能會喜歡這些插圖,但這書主要針對 8到14歲之間的少年。

Webster將她的想法傳達給了牛仔節的管理層,後者同意她的構思。

她承認為字母表中的每個字母找到對應的單詞是一個挑戰。從字母表中的字母開始,想要捕捉一些標誌性的事物,但是有幾個字母很難想到。很明顯的有馬車(Chuckwagons)。字母“E”代表Elbow River Camp,慶祝原著民文化。“W”代表白帽(White hats),這是一種當地製造的 Smithbilt牛仔帽,作為城市熱情好客的象徵,送給特別客人。

Coe是來自亞省烈必殊(Lethbridge),為這本書提供了美術。許多插圖來自她多年來所做的畫作。她認為填寫字母表很困難,有一些更帶點挑戰。“X”和“Y”字母很快可以想得到,但像“N”字母就被推遲擱置,到最後更有點恐慌找不到。結果“N”原來是脖子把戲(Neck trick),也就是在馬背上表演大膽的特技。

Coe重申 《S 代表牛仔節》是她和Webster的心血结晶。很多人小時候都前往牛仔節,對許多亞省居民來說根深蒂固,所以這是一個非常令人興奮的項目。

(圖 : CBC News)