全中文廣告再現列治文 西人市民稱「習慣了」

【星島記者報道】儘管中文招牌問題在列治文市已經引發多年的爭議和討論,市府也鼓勵商家在招牌和廣告中包含英文,但仍有企業無視這一問題,最近在列治文時代坊加拿大線天車站(Aberdeen Station) 月台上又再出現全中文廣告。不過,列治文市府和運輸聯網皆表示「管不了」,有西人市民也表示「已經習慣了」,甚至有人表示「這麼做沒毛病」,本地特色就是「多元文化、多種語言」。

記者周五在列治文時代坊天車站站台上見到,有兩塊中國電信CTExcel的全中文廣告牌,推廣該公司在加拿大境內的電話服務。上面除「CTExcel」和「China Telecom」之外幾乎完全沒有英文。

列市政府發言人德克爾(Kim Decker)表示,儘管這麼做違反政策,但市府也無能為力。市府不能管制天車或者巴士上的標牌,也沒法對這種行為採取任何措施。她指出, 自2016年以來,市府一直在積極地向企業進行有關新的招牌法規的教育,其中包括解決由語言引起的混亂。

德克爾表示,這種教育旨在鼓勵那些以其他語言做廣告的商家,同時也要使用英語,從而擴大客戶群體並增加生意機會。市府也有講多種語言的附例官員,他們會拜訪企業並確保他們明白關於招聘的規章制度。在過去幾年中,大多數企業主已經看到在廣告中使用英語的好處,也有報告顯示這能增加說英語的客人。

運聯(Translink)在一份聲明中表示,運聯無權因為使用的語言而拒絕廣告。「如果人們想做廣告,只要符合我們的廣告規範,我們就會接受。運聯並未對廣告的語言進行監管,以避免違反《加拿大權利及自由憲章》(Canadian Charter of Rights and Freedoms)關於言論自由的規定。」聲明說,運聯的廣告很少見沒有英文的情況,也沒有很多關於這類事情的投訴。

本報記者在時代坊天車站就中國電信的中文廣告對乘客進行了隨機採訪。家住本拿比的西人居民Jordan表示,這種不含英文的廣告可能會令人有點「沮喪」,但是他自己並沒有怎麼注意到這個問題,而且這是在列治文,應該對此表示尊重,他對這種現象也早已經習以為常,並不介意人們這麼做,更不會覺得「被冒犯」。他認為人們可能誇大了招牌語言問題,大溫本來就是多元文化為主,列治文亞裔人數居多,這就是加拿大特色的一部分。

另一名西人居民Donovan也表示,他完全不會因為一塊中文招牌就感覺被冒犯,他住在列治文,到處都可見不同的語言。有時他也許會好奇那些招牌上寫的什麼,他甚至想學一下其他的語言,但是學語言並不容易。他認為在招牌上加上英文或許能令其他人更明白上面說什麼,但只寫中文也完全「沒有錯」。「這裡很多人都有自己不同的語言,多元文化、多種語言就是這裡的特色」,Donovan說。

記者曾試圖聯絡廣告涉及的中國電信CTExcel公司,一位在多倫多的工作人員稱會安排大溫本地工作人員回應,但截至發稿時記者未能聯絡到本地工作人員。

#66-ads1

列治文時代坊天車站月台上的全中文廣告牌。王學文攝

V16